Nádasdy Ádám „megújította a magyar lírának az elmúlással kapcsolatos versbeszédét” és a „férfi-férfi szerelem intim feltárulkozásával, vállalásával nagykorúsította a kortárs magyar irodalom egyik új témáját”.
Nádasdy Ádám magyarországi költő, műfordító, nyelvész, esszéíró volt szerda este a Kájoni János Megyei Könyvtár vendége a Könyvtári Napok keretében.
A költővel, műfordítóval kolozsvári fellépése alkalmával beszélgettünk életútjáról, költészetéről, műfordításairól, és természetesen melegségéről is.
A megszokott helyszínen, gazdag programmal zajlik a 23. Marosvásárhelyi Nemzetközi Könyvvásár. A csütörtöki nap a WH együttes és Nádasdy Ádám közös Shakespeare-estjével zárult.
Az Isteni színjáték fordításáért Nádasdy Ádám veheti át az Artisjus Irodalmi Nagydíjat 2017-ben.