Németország bukaresti nagykövetsége nem kapta meg az igazságügyi törvények fordítását
Németország bukaresti nagykövetsége nem kapta meg a parlament által elfogadott törvények fordítását - közölte a diplomáciai képviselet az Agerpres hírügynökség megkeresésére.
Azt követően reagált így a nagykövetség, hogy csütörtökön az igazságügyi törvényekkel foglalkozó parlamenti különbizottság elnöke azt mondta, elküldte Teodor Meleşcanu külügyminiszternek a 2004/303-as, a 2004/304-es és a 2004/317-es törvényt módosító jogszabályokat, hogy utóbbi ismertesse ezeket a külföldi nagykövetekkel, illetve a Romániát más országokban képviselő diplomatákkal. Florin Iordache bizottsági elnök állítólag több dokumentumot is elküldött Teodor Meleşcanunak, köztük egy ismertetőt az igazságügyi törvények módosításairól, illetve a három törvényt módosító tervezetek angol fordítását is.
A német nagykövetség képviselői az Agerpresnek küldött válaszukban megjegyezték, figyelemmel követték az elmúlt hónapokban az igazságügyi reformmal kapcsolatos vitát, munkatársaik le is fordították már a törvényeket, és egy elemzést is készítettek a jogszabályokat módosító javaslatokról.
A bukaresti francia képviselet szintén azt válaszolta, hogy követi az igazságszolgáltatási reform fejleményeit, az ennek kapcsán kialakult társadalmi vitát, illetve hogy saját fordítóinak szolgáltatásait veszi igénybe.
- 34960 órája
NBA: Stephen Curryt nézni egy sima edzésen is élmény (VIDEÓ) - 34962 órája
Kiváltságokkal jár majd a koronavírus elleni oltás beadatása? - 34963 órája
Férfi kézi BL: vesztes finálék után végre győzni szeretne a Telekom Veszprém - 34964 órája
Megkéselte a szomszédja, mert túl hangosan horkolt - 34965 órája
Ilyen igazolást kapunk a koronavírus elleni oltás után - 34965 órája
„Imádkozz, és törekedj a jóságra” – így nevelte fel hét gyermekét a 101 éves, székelyföldi Marcsa néni