Albánia a vendég a Plein–Art Kortárs Művészetek Fesztiválján
Albánia a vendége idén a Plein-Art Kortárs Művészetek Fesztiváljának péntektől vasárnapig a Ráday Kultuccában, Budapesten.
A Balkán sokáig elzárt, sajátos, színes és gazdag kultúrájú országának képzőművészetét három kortárs alkotó, Majlinda Kelmendi, Zeni Ballazhi és Ilir Kaso révén ismerheti meg a közönség, az irodalmat Mira Meksi író, műfordító, publicista, a zenét Almira Emiri zongoraművész képviseli. A programsorozatot Mira Hoxha, Albánia magyarországi nagykövete nyitja meg.
Az Erlin Galériában láthatják az érdeklődők a tiranai képzőművészeti Akadémián diplomázott 47 éves Majlinda Kelmendi akril-vászon, nonfigurativ stílusban festett képeit, és performanszát, amelynek témája a bürokrácia fogságában élő ember keservei. A festőművésznő kiállított többek között Londonban, Portugáliában, Spanyolországban, Lengyelországban, és Olaszországban. Munkásságát több díjjal ismerték el Albániában, Koszovóban, Olaszországban és Belgiumban.
Zeni Ballazhi 38 éves képzőművész Tiranában diplomázott a Vizuális Művészetek Akadémiáján. Budapesten installációkkal: az Albánok Európában és az Információ cíművel mutatkozik be. Kiállításai voltak többek között Albániában, Koszovóban, Macedóniában, Japánban, Grúziában, Norvégiában és az Egyesült Államokban.
A 29 éves Ilir Kaso a Művészeti Akadémián grafika szakon diplomázott 2005-ben és azóta is ott dolgozik mint lektor. Videoinstallációkat készít, viaszfigurákat formáz, üveglapra helyezi őket és a zene alatt a babák alakot változtatnak. A rövid videókat a szabadtéri színpadon fogják vetíteni.
A kortárs albán irodalmat Mira Meksi, az 53 éves írónő, műfordító, publicista képviseli. Az ő nevéhez köthető a francia és a spanyol irodalom olyan képviselői, mint Dumas, Yourcenar, Duras, Borges, Neruda, Vargas Llosa és Saramago műveinek átültetése albán nyelvre. Ugyanakkor albánról franciára fordította például Ismail Kadare költeményeit és spanyolra egy albán költészeti antológiát. 2008 és 2011 között Tiltott olvasmányok és elfelejtett írások címmel jelentek meg napilapokban válogatott esszéi. Mehr Licht címmel 1995-ben irodalmi magazint alapított és máig ennek a vezetője.
Mira Meksinek több önálló novellás kötete és mesekönyve látott napvilágot, francia, spanyol, amerikai, albán és bolgár kiadónál jelentek meg elbeszéléskötetei. Fordítói munkásságát francia, albán és spanyol kitüntetéssel ismerték el. A spanyol díjat János Károly király adományozta neki.
Almira Emiri a Tiranában született fiatal zongoraművésznő jól ismert Magyarországon. Budapesten diplomázott a Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetemen 2006-ban, és a magyar fővárosban is él és koncertezik. Pénteken este a Kultucca szabadtéri színpadán albán népzenei feldolgozásokat és klasszikus műveket fog játszani.
- 34293 órája
NBA: Stephen Curryt nézni egy sima edzésen is élmény (VIDEÓ) - 34295 órája
Kiváltságokkal jár majd a koronavírus elleni oltás beadatása? - 34295 órája
Férfi kézi BL: vesztes finálék után végre győzni szeretne a Telekom Veszprém - 34297 órája
Megkéselte a szomszédja, mert túl hangosan horkolt - 34298 órája
Ilyen igazolást kapunk a koronavírus elleni oltás után - 34298 órája
„Imádkozz, és törekedj a jóságra” – így nevelte fel hét gyermekét a 101 éves, székelyföldi Marcsa néni