Vásárhelyi műfordító kapta a moldovai költészeti fesztivál nagydíját
A marosvásárhelyi születésű, Pozsonyban élő Balázs F. Attila magyar költő és műfordító kapta a “A költők európai tavasza” című, moldovai költészeti fesztivál idei nagydíját, az “Új Dánia – 22 moldáv költő” című antológiáért - közölte az MTI bukaresti irodájával Szilágyi Mátyás, Magyarország chisinaui nagykövete.
Ugyanezért a kötetért Turczi István, az antológiát megjelentető Parnasszus kiadó főszerkesztője a Moldovai Írószövetség díját kapta.
A Moldovai Írószövetség május 15-18 között negyedik alkalommal szervezett nemzetközi költészeti fesztivált Chisinauban, többek között tatár, orosz, ukrán és magyar részvétellel. A moldovai költők magyarra fordított, díjazott versantológiáján kívül magyar költők román nyelvű köteteit is bemutatták a fesztiválon: Szőcs Géza „Ranita, sepia” címmel összegyűjtött versválogatását Anamaria Pop és Mircea Dinescu fordításában, Balázs F. Attila, “Cravata lui Villon” című kötetét, Gábos Ildikó és Serban Foarta fordításában, valamint Turczi István „Strainul” című verseskötetét Balázs F. Attila fordításában.
A chisinaui rendezvényen megállapodás jött létre a magyar résztvevők és a moldovai írószövetség között egy magyar nyelvű prózai antológia kiadásáról is, illetőleg további, írószövetségek közötti együttműködés kialakításáról – számolt be Szilágyi Mátyás nagykövet.
- 34962 órája
NBA: Stephen Curryt nézni egy sima edzésen is élmény (VIDEÓ) - 34964 órája
Kiváltságokkal jár majd a koronavírus elleni oltás beadatása? - 34964 órája
Férfi kézi BL: vesztes finálék után végre győzni szeretne a Telekom Veszprém - 34965 órája
Megkéselte a szomszédja, mert túl hangosan horkolt - 34967 órája
Ilyen igazolást kapunk a koronavírus elleni oltás után - 34967 órája
„Imádkozz, és törekedj a jóságra” – így nevelte fel hét gyermekét a 101 éves, székelyföldi Marcsa néni