Angol nyelvű feliratozást kapott a Double Bind című előadás
A Marosvásárhelyi Nemzeti Színház Double Bind című produkciója újra szerepel az intézmény műsorán ma, december 2-án, szerdán 19.30-tól a Kisteremben.
Azoknak a nézőknek, akik sem a román, sem a magyar nyelvet nem ismerik – egyetemi hallgatók, üzletemberek – ez alkalommal a színház angol nyelvű feliratozást is biztosít.
A DOUBLE BIND előadásban együtt szerepelnek a Marosvásárhelyi Nemzeti Színház Liviu Rebreanu Társulatának és a Tompa Miklós Társulatnak a művészei.
Az előadás, amely nemzeti öntudatról és kisebbségről, nacionalizmusról és individualizmusról, európaiságról és helyi öntudatról szól, román és magyar színészek, valamint Kincses Réka író, rendező és Alina Nelega drámaíró együttműködésében valósul meg. A szereposztás tagjai: Monica Ristea, Berekméri Katalin, Elena Purea, Pál Emőke, Laura Mihalache, Csíki Szabolcs, Andrei Alexandru Chiran, Barabási Tivadar, Claudiu Banciu, Bartha László Zsolt, Cristian Iorga.
Az előadásról itt írtunk részletesebben.
- KISEBBSÉGBEN: Jegyzetek a Kollokviumról
Kisebbségben - „Tolvaj” románokról és „gyilkos” magyarokról a gyergyói Kollokviumon
Kultúra - Startol a Nemzetiségi Színházi Kollokvium tizenegyedik kiadása
Kultúra - Kisebbségi lét: Double Bind Kolozsváron
Kultúra - Színpadon és nézőtéren, őszintén a román-magyar együttélésről
Kultúra - Előadás a magyar-román együttélésről a mélygarázsban
Kultúra
- 34226 órája
NBA: Stephen Curryt nézni egy sima edzésen is élmény (VIDEÓ) - 34228 órája
Kiváltságokkal jár majd a koronavírus elleni oltás beadatása? - 34229 órája
Férfi kézi BL: vesztes finálék után végre győzni szeretne a Telekom Veszprém - 34230 órája
Megkéselte a szomszédja, mert túl hangosan horkolt - 34231 órája
Ilyen igazolást kapunk a koronavírus elleni oltás után - 34232 órája
„Imádkozz, és törekedj a jóságra” – így nevelte fel hét gyermekét a 101 éves, székelyföldi Marcsa néni