ByeAlex elégedett angol "kedvesével"
Elkészült az eurovíziós verseny győztes szerzeményének, ByeAlex Kedvesem című dalának angol verziója.
Az alkotásról megoszlanak a vélemények. Többen úgy gondolták, küzdelmes lesz angolra fordítani, hogy megmaradjon az igazi jelentése.
Ám Knoll Gabi – az Egy Másik Zenekar énekesnője – gondolt egyet, megírta az angol szöveget, csak úgy, kedvtelésből. Jól sikerült, még ByeAlexnek is tetszett.
Az énekesnő angol szakos, fordítónak készül, de így is nagy kihívást jelentett neki az angolra átültetés feladata. Alex azonban már az első verzióval elégedett volt: „Alex azt mondta, nagyon tetszik neki, és köszöni, hogy ennyit dolgoztam vele. Úgy látom, a zenekedvelők is rákaptak, mert bár csak három napja tettem fel a Youtube-ra, máris rengetegen megnézték” – mesélte az Knoll Gabi, aki zenekarával is szívesen játssza majd a Kedvesemet, azaz angolul, a Girl next door című dalt.
- 35404 órája
NBA: Stephen Curryt nézni egy sima edzésen is élmény (VIDEÓ) - 35406 órája
Kiváltságokkal jár majd a koronavírus elleni oltás beadatása? - 35407 órája
Férfi kézi BL: vesztes finálék után végre győzni szeretne a Telekom Veszprém - 35408 órája
Megkéselte a szomszédja, mert túl hangosan horkolt - 35409 órája
Ilyen igazolást kapunk a koronavírus elleni oltás után - 35410 órája
„Imádkozz, és törekedj a jóságra” – így nevelte fel hét gyermekét a 101 éves, székelyföldi Marcsa néni