Bukarestben beszélgetett román fordítójával Gerlóczy Márton író
Újabb kortárs magyar íróval találkoztak a bukarestiek szerda este: a Bukaresti Magyar Intézet meghívottja Gerlóczy Márton volt, akinek a Next Page könyvkiadó Scarlat Anna műfordításában jelentette meg egy korábbi regényét.
Könyvbeiből ismert, ajátos, személyes humorával tűzdelt irodalmi estnek lehettek részesei azok, akik meghallgatták Gerlóczy Márton író, publicista, és Scarlat Anna műfordító beszélgetését szerda este Bukarestben. A bukaresti magyar intézet Donau Lounge irodalmi projektje újabb találkozójának apropója Gerlóczy Márton A csemegepultos naplója című regénye volt, mely 2017-ben román nyelven is megjelent a Next Page kiadónál, Scarlat Anna fordításában. Erről beszélgetett a két meghívott, szerző és fordító, de a beszélgetésbe, mint mindig, a közönség is bekapcsolódhatott.
A találkozó elején Ciprian Măceșaru szerkesztő, a Next Page könyvkiadó tulajdonosa köszöntötte a meghívottakat, jelezve: kis kiadója abból a megfontolásból jött létre, hogy a román olvasóközönség figyelmébe ajánlhassa a kortárs szerzőket, és így Gerlóczy Jurnalul tejghetarului de mezeluri fine címmel megjelent könyvét is.A kiadó egyébként idén februárban egy interenetes játékot is szervezett, melyben az általuk olvasott kortárs magyar szerzőket kellett megnevezniük a rom’n anyanyelvű versenyzőknek, és a válaszok között örömmel fedezte fel Bartis Attila, Dragomán György, Esterházy Péter, Bodor Ádám nevét Jókai Mór, Mikszáth Kálmán vagy Nagy István neve mellett.
„Thaiföldi ösztöndíj” és romániai hóélmény
Nagyon rég nem látott havat, mivel az utóbbi négy évben a teleket Thaiföldön tölti, egyfajta „ösztöndíjként”, így örül, hogy Bukarestben is talált valami érdekeset és szokatlant – jelezte Gerlóczy Márton az est közönségének. A 2009-ben megejelent regénye, A csemegepultos naplója román fordítója, Scarlat Anna színésznő kérdéseire válaszolva részletezte: két-két hónapot telente Ázsiában tölt, ahol nyugodt körülmények között – kikapcsolt telefonnal, kevés internethasználattal – nagyon jól tud dolgozni.„Az elmúlt 4 évben 2 könyvem jelent meg, úgyhogy nagyon hasznos ez az én kis ösztöndíjam” – fogalmazott az író, jelezve, hogy ezzel a megoldással sokkal kevesebbet is költ, mint ha Magyarországon töltené a telet.
Mint mondta, szeretné, ha ez mindig így lenne, de ha nem sikerül, akkor a B-terv az édesanyja és testvérei lakása közelében bérelt lakása, ahol úgyszintén csöndes magányban tudja teljesíteni a napi penzumát: ezt is Ázsiában tanulta meg, hogy „egy deszkatetőn is” képes immár írni.
A csemegepultos naplójáról a jelenlevők megtudhatták, hogy megírása előtt az akkor 26 éves szerző fél évet egy csemegepultban dolgozott, hogy dolgozzon kicsit, „mint a normális emberek”. Azelőtt ugyanis nyári és alkalmi munkákat leszámítva csak egy könyvesboltban dolgozott, és egyébként az Áprily Lajos dédunokájaként is ismert, 1981-ben született Gerlóczyról közismert, hogy több középiskolát kipróbálva végül nem is érettségizett le, és semmilyen egyetemi tanulmányt nem végzett. Első könyvéből, a 2003-ban megjelent Igazolt hiányzásból eddig közel 30 ezer példány fogyott el. További kötetei: Váróterem (2005), A Szabadok Testvérisége (2008), A csemegepultos naplója (2009), Rabigában 2. (plágiumregény) (2012), Check-in (2012), Létra (2013), Elvonókúra (2016), Mikecs Anna: Altató (2017).
A csemegepultos naplója regényt színdarabként is sikerrel mutatták be Magyarországon.
- 34228 órája
NBA: Stephen Curryt nézni egy sima edzésen is élmény (VIDEÓ) - 34230 órája
Kiváltságokkal jár majd a koronavírus elleni oltás beadatása? - 34230 órája
Férfi kézi BL: vesztes finálék után végre győzni szeretne a Telekom Veszprém - 34231 órája
Megkéselte a szomszédja, mert túl hangosan horkolt - 34233 órája
Ilyen igazolást kapunk a koronavírus elleni oltás után - 34233 órája
„Imádkozz, és törekedj a jóságra” – így nevelte fel hét gyermekét a 101 éves, székelyföldi Marcsa néni